Rabu, 05 Agustus 2015

[023] Al Mu'minuun Ayat 035

««•»»
Surah Al Mu'minuun 35

أَيَعِدُكُم أَنَّكُم إِذا مِتُّم وَكُنتُم تُرابًا وَعِظامًا أَنَّكُم مُخرَجونَ
««•»»
aya'idukum annakum idzaa mittum wakuntum turaaban wa'izhaaman annakum mukhrajuuna
««•»»
Apakah ia menjanjikan kepada kamu sekalian, bahwa bila kamu telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang belulang, kamu sesungguhnya akan dikeluarkan (dari kuburmu) {1000}?
{1000} Maksudnya: dikeluarkan dalam Keadaan hidup sebagai waktu di dunia.
««•»»
Does he promise you that when you have died and become dust and bones you will indeed be raised [from the dead]?
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

("Apakah ia menjanjikan kepada kalian, bahwa bila kalian telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang-belulang, kalian sesungguhnya akan dikeluarkan dari kuburan kalian) lafal Mukhrajuuna merupakan Khabar dari Annakum yang pertama, sedangkan lafal Annakum yang kedua berfungsi mengukuhkan makna Annakum yang pertama tadi, disebutkan lagi karena panjangnya Fashl atau pemisah antara Khabar dan `Amilnya.

««•»»
Does he promise you that when you have died and become dust and bones, you shall be brought forth? (mukhrajūna, this is the predicate of the first annakum, ‘that … you’; the second annakum [simply] reiterates it because of the long separation [between the subject and its predicate]).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 34[AYAT 36]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
35of118
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=23&tAyahNo=35&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#23:35

Tidak ada komentar:

Posting Komentar